
Crema di Olive nere 130 g130.0g
Naše krémy jsou výborné pro pomazánky na krutonech, bruschetách a na nádivku sendvičů. Mnoho návrhů na mnoho chutí, vše velmi příjemné, dokonce i v kořeněné verzi.
Aktivní filtry
Naše krémy jsou výborné pro pomazánky na krutonech, bruschetách a na nádivku sendvičů. Mnoho návrhů na mnoho chutí, vše velmi příjemné, dokonce i v kořeněné verzi.
Naše krémy jsou výborné pro pomazánky na krutonech, bruschetách a na nádivku sendvičů. Mnoho návrhů na mnoho chutí, vše velmi příjemné, dokonce i v kořeněné verzi.
K výrobě tohoto produktu je zapotřebí 6 kg čerstvých rajčat. Proto je jeho barva tak ostře červená a chuť tak intenzivní. Používá se na základy chutných omáček jako je Bolognese, ale také polévek jakou je i Minestrone.
K výrobě tohoto produktu je zapotřebí 6 kg čerstvých rajčat. Proto je jeho barva tak ostře červená a chuť tak intenzivní. Používá se na základy chutných omáček jako je Bolognese, ale také polévek jakou je i Minestrone.
Těstoviny jsou vyrobeny z velmi kvalitní pšeničné semolínové mouky "Grano Duro" a domácích vajec, plněné směsí čerstvých letních černých lanýžů a žampionů s kořením a jejich výroba probíhá převážně ručně.
Chlazené těstoviny jsou vyrobeny ze semolinové mouky s přídavkem vajec. Fettuce sou tradiční těstoviny z regionu Emila Romagna. Ideální pro hustší omáčky, často kombinované s hovězím a telecím masem, občas i s králíkem. Nejslavnějším receptem je pravděpodobně ragů Bolognese, nejrozšířenějším pak s tomatovou omáčkou a čerstvou bazalkou.
Acciughe neboli ančovičky (sardelové filety) jsou základem mnoha italských receptů. Hodí se zejména na salátové zálivky, do těstovin, omáček, na pizzu i do slaných koláčů. Ančovičky lze přidat i do míchaných vajíček, do tapenády a sendvičů. Po otevření skladujte v uzavřené nádobě v chladu.
Fontina je zrající středně měkký sýr z nepasterizovaného mléka z italské oblasti Aosta. Struktura těsta je krémová, pevná, hladká a pružná. Sýr je vhodný kombinovat s vínem Nebbiolo.
Houby krájené na plátky v oleji vhodné na pizzu.
Žampiony krájené na plátky ve vodě vhodné na pizzu.
Žampiony krájené na plátky ve vodě vhodné na pizzu.
Houby Gialla Nameko byly původně pěstovány v Japonsku. Postupně se začali pěstovat i v jiných zemích a v Itálii se stali velmi oblíbenými. Tyto malé žluté houbičky jsou vhodné do polévek a na vaření.
Dušené hříbky. Produkt je dodáván v oleji. Jsou vysušené a lze je použít tak, jak jsou, nebo je restovat na pánvi. Ideální pro hlavní jídla, přílohy a pizzy.
Dušené hříbky. Produkt je dodáván v oleji. Jsou vysušené a lze je použít tak, jak jsou, nebo je restovat na pánvi. Ideální pro hlavní jídla, přílohy a pizzy.
Houby krájené na plátky v oleji vhodné na pizzu i do omáček.
Čerstvé vaječné Fusilli. Jejich tvar připomíná spirálu nebo vřeteno, či lodní šroub. Tradičně se používají s tomatovými či smetanovými omáčkami, velmi oblíbené jsou také ve studené kuchyni.
Tradiční čerstvé těstoviny z regionu Veneto od jednoho z předních výrobců těstovin v tomto regionu Pastificia Temporin. Těstoviny jsou vyrobeny z velmi kvalitní pšeničné semolínové mouky "Grano Duro" a domácích vajec a jejich výroba probíhá dodnes převážně ručně. Řada Casa Temporin je řadou těstovin, které firma vyrábí hlavně pro Gastronomii.
Menší bramborové noky chutnají především se smetanovými omáčkami (nejpoužívanější je quattro formaggi se čtyřmi druhy sýrů), do kterých přidáváme např. lososa, listový špenát, houby, šunku, kuřecí maso, sýry – parmazán, gorgonzolu a nivu. Dopřát si je můžete i s rajčatovými omáčkami, jako je například ragú, s pestem nebo jen s rozpuštěným máslem a posypané sýrem.
Gorgonzola je prastará sýrová specialita, která původně pochází z lombardského městečka Gorgonzola. Označení D.O.P si nese od roku 1953. Výborně se hodí k vejcím, polentě a ořechům. Omáčky a krémy lze skvěle dochutit právě gorgonzolou.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra má chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi. Doba zrání 14 - 16 měsíců.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.