
'e Cavatappi IGP 500 g500.0g
Sušené těstoviny ze semolinové mouky mají krátký zakroucený trubkovitý tvar. Výborně ladí s hustými silnými omáčkami. Jsou vhodné i k zapékání. Název Cavatappi znamená v italštině "vývrtka".
Aktivní filtry
Sušené těstoviny ze semolinové mouky mají krátký zakroucený trubkovitý tvar. Výborně ladí s hustými silnými omáčkami. Jsou vhodné i k zapékání. Název Cavatappi znamená v italštině "vývrtka".
Sušené těstoviny ze semolinové mouky. Na rozdíl od klasických špaget tyto nejsou kulaté, ale tenké a čtvercové. Tyto těstoviny jsou skvělé s jednoduchou rajčatovou omáčkou, bazalkovým pestem nebo s mořskými plody.
Křehké tyčinky Grissini mají v Itálii velmi starou tradici, vyrábějí se z pšeničné mouky, droždí, vody a soli. Tyčinky jsou propečené, ale ne příliš tmavé barvy. Grissiny se používají jako alternativa pečiva, nebo jako doplněk k jogurtovým dipům, zeleninovým salátům, krémovým polévkám nebo k vínu.
Křehké tyčinky Grissini mají v Itálii velmi starou tradici, vyrábějí se z pšeničné mouky, droždí, vody a soli. Tyčinky jsou propečené, ale nemají příliš tmavou barvu. Grissiny se používají jako alternativa pečiva, nebo jako doplněk k jogurtovým dipům, zeleninovým salátům, krémovým polévkám nebo k vínu.
Křehké tyčinky Grissini mají v Itálii velmi starou tradici, vyrábějí se z pšeničné mouky, droždí, vody a soli. Tyčinky jsou propečené, ale ne příliš tmavé barvy. Grissiny se používají jako alternativa pečiva, nebo jako doplněk k jogurtovým dipům, zeleninovým salátům, krémovým polévkám nebo k vínu.
Křehké tyčinky Grissini mají v Itálii velmi starou tradici, vyrábějí se z pšeničné mouky, droždí, vody a soli. Tyčinky jsou propečené, ale ne příliš tmavé barvy. Grissiny se používají jako alternativa pečiva, nebo jako doplněk k jogurtovým dipům, zeleninovým salátům, krémovým polévkám nebo k vínu.
Těstoviny Fidanzati mají tvar velmi podobný těstovinám Fusilli a jsou dokonalé s jakoukoliv omáčkou - jednoduchou rajčatovou nebo s masem a zeleninou.
Suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, které jsou svinuté do tvaru písmene S. Původně se při přípravě stáčely kolem stvolů trávy. Název pochází z italského slova casereccio, což znamená domácí. Caserecce pochází ze Sicílie, ale brzy se rozšířili do dalších oblastí jižní a střední Itálie. Tento druh těstovin je vhodný pro studenou kuchyni do salátů nebo v teplé kuchyni s kuřecím masem, špenátem, se šafránem, se zeleninou a chilli papričkami. Označení „Trafilata al bronzo“ znamená, že byly vyrobeny přes bronzovou formu a následně se pomalu suší při nízkých teplotách.
Suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, mají tvar dutých trubiček a jsou vhodné k plnění buď masem nebo riccotou a špenátem. Nejčastěji se servírují s omáčkou Napoletana. Na zapékání Cannelloni se používá bešamelová omáčka. Jedná se o těstoviny typické pro katalánskou kuchyni. V Itálii se tradičně podávají v době Vánočních svátků.
Sušené těstoviny ze semolinové mouky mírně zkroucený typ těstovin podobný těstovinám fusilli. Název jménem dei Preti - znamená kněží. Výborně se párují s omáčkami na bázi oleje, které mohou klouzat po těstovinách a skvěle se k nim hodí bazalkové pesto.
Vysoce kvalitní těstoviny jsou zvláště vhodné pro všechny pokrmy s mořskými plody a rybami. Vynikající jsou sépiové špagety s hřebenatkami, s lososem, zeleným a bílým chřestem a cherry rajčaty.
Velké těstoviny Gragnano z tvrdé pšenice ve skleněné váze. Lumaconi mají tvar skořápky a uvnitř jsou duté. V italštině slovo lumaca znamená hlemýžď. Ideální pro přípravu s náplněmi sýr, ricotta, zelenina nebo houby.
Tradiční suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky. Název vznikl z italského slova orecchio což znamená ucho + etto což znamená malý, vznikla tedy zdrobnělina „ouško“. Tyto těstoviny jsou typické pro jižní oblast Itálie Apulii. Nejčastěji se podávají s brokolicí, česnekem, chilli a sardinkami. Je možné je podávat také s rajčatovou omáčkou s masovými kuličkami a posypem ze sýrů pecorina.
Linguine v italštině znamená „malé jazýčky“, jsou to ploché těstoviny velmi podobné špagetám. Jejich původ se připisuje regionu Campanie ale i Ligurii. Nejčastěji se používají na přípravu Linguine alle Vongole (se slávkami). Vynikající jsou sépiové špagety s hřebenatkami, s lososem, zeleným a bílým chřestem a cherry rajčaty. Další použití je možné v kombinaci s masem, rajčaty, pestem a mořskými plody.
Tradiční Neapolské suché bezvaječné těstoviny Fusilloni ze semolinové mouky, větší verze těstovin fusilli. Jejich tvar a hrubá struktura umožňuje velmi dobře vstřebávat hustou omáčku. Při vaření je tato těstovina velmi velká, bobtnající dvakrát až třikrát oproti její původní velikost. Nejčastěji se podávají s omáčkami jako je ragú.
CENA JE UVEDENA ZA 1KG
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra je s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
CENA JE UVEDENA ZA 1KG
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra má chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi. Doba zrání 14 - 16 měsíců.
Drcená rajčata ochucená směsí koření ve vlastní šťávě. Nepostradatelná při přípravě omáček, polévek a pizzy.
CENA JE UVEDENA ZA 1KG
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
K výrobě tohoto produktu je zapotřebí 6 kg čerstvých rajčat. Proto je jeho barva tak ostře červená a chuť tak intenzivní. Používá se na základy chutných omáček jako je Bolognese, ale také polévek jakou je i Minestrone.
Smetana na vaření Virgilio, přírodní a bez přísad, oceněná gurmány pro její mimořádnou hustotu.
L'Olio Vergine La Masseria je vyrobeno z prvního lisování oliv, přičemž se používá metoda lisování za studena, která zabraňuje použití rozpouštědel a neovlivňuje přirozené vlastnosti oleje. Tento proces zaručuje olej s intenzivní zelenou barvou, bohatou vůní a středně ovocnou chutí. Tento olej je vhodný pro širokou škálu každodenního kulinářského použití, například pro přípravu omáček, sugo a dochucování, stejně jako pro vaření masa, rybích pokrmů a zeleniny. Mechanický proces lisování, který zahrnuje drcení a lisování olivové dužiny, uchovává přírodní výživné látky oleje, což z něj činí praktickou volbu pro kuchyňské použití. Olivový olej La Masseria si zachovává rovnováhu mezi vůní a chutí, která může obohatit různé pokrmy, aniž by přehlušila jejich původní chuť.