
Polpa di pomodoro 10 kg10,000.0g
Polpa di Pomodoro jsou najemno sekaná rajčata ve vlastní šťávě. Nepostradatelná při přípravě omáček, polévek a pizzy.
Aktivní filtry
Polpa di Pomodoro jsou najemno sekaná rajčata ve vlastní šťávě. Nepostradatelná při přípravě omáček, polévek a pizzy.
Polosušená rajčata nakládaná v oleji. Vhodná na předkrmy, do salátů i do těstovin.
Drcená rajčata ochucená směsí koření ve vlastní šťávě. Nepostradatelná při přípravě omáček, polévek a pizzy.
Acciughe neboli ančovičky (sardelové filety) jsou základem mnoha italských receptů. Hodí se zejména na salátové zálivky, do těstovin, omáček, na pizzu i do slaných koláčů. Ančovičky lze přidat i do míchaných vajíček, do tapenády a sendvičů. Po otevření skladujte v uzavřené nádobě v chladu.
Acciughe neboli ančovičky (sardelové filety) jsou základem mnoha italských receptů. Hodí se zejména na salátové zálivky, do těstovin, omáček, na pizzu i do slaných koláčů. Ančovičky lze přidat i do míchaných vajíček, do tapenády a sendvičů. Po otevření skladujte v uzavřené nádobě v chladu.
Polosušená rajčata nakládaná v oleji. Vhodná na předkrmy, do salátů i do těstovin.
Houbový krém vhodný na přípravu omáček na těstoviny i na přípravu polévek. Je velmi aromatický.
Acciughe neboli ančovičky (sardelové filety) jsou základem mnoha italských receptů. Hodí se zejména na salátové zálivky, do těstovin, omáček, na pizzu i do slaných koláčů. Ančovičky lze přidat i do míchaných vajíček, do tapenády a sendvičů. Po otevření skladujte v uzavřené nádobě v chladu.
Acciughe neboli ančovičky (sardelové filety) jsou základem mnoha italských receptů. Hodí se zejména na salátové zálivky, do těstovin, omáček, na pizzu i do slaných koláčů. Ančovičky lze přidat i do míchaných vajíček, do tapenády a sendvičů. Po otevření skladujte v uzavřené nádobě v chladu.
Očištěná mladá brokolice ve slunečnicovém oleji. Vynikající na pizzu nebo jako přísada do neapolského chleba plněného brokolicí a klobásou. Unikátní chuť nejlepší brokolice po celý rok.
Vynikající omáčka z hub a bílých lanýžů vhodná na těstoviny a risotto. Výrobek je připraven k přímému použití.
Extra panenský olivový olej získaný z klasických toskánských odrůd oliv. Barva je zelená a světle žluto-zlatá. Vůně je intenzivní. Chuť je harmonická a dobře vyvážená s elegantním koncem, který končí v hořké pikantní sladkosti mandlí, artyčoků a bodláku. V gastronomii je vhodný do polévek a na pokrmy typicky toskánské kuchyně a také na přípravu rybích pokrmů.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra je s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra je s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra má chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi. Doba zrání 14 - 16 měsíců.
Sušená šunka se získává z prvotřídní surové šunky. Po dlouhém ochucení se šunky pečlivě vyberou a vykostí, aby se zaručily rovnoměrné řezy. Ideální volba pro spotřebitele, kteří si chtějí koupit malou porci šunky na doma.
Tradiční vepřová zrající sušená šunka, pocházející z Pádské nížiny, vyrobena z té nejkvalitnější části vepřové. Osolená a okořeněná zraje nezbytnou dobu 6 měsíců. Má velmi intenzivní a vyváženou chuť s mírně pikantní dozvukem. Barva je hluboce červená s měkkou a voňavou vůní.
Tradiční vepřová zrající sušená šunka, pocházející z Pádské nížiny, vyrobena z té nejkvalitnější části vepřové kýty bez kosti a kůže. Osolená a okořeněná zraje nezbytnou dobu 6 měsíců. Má velmi intenzivní a vyváženou chuť s mírně pikantní dozvukem. Barva je hluboce červená s příjemnou vůní.
Očištěná sušená šunka s kůrou zlatavé barvy. Uvnitř má maso intensivní červenou barvu s bílým tukem v omezeném množství. Chuť je velmi příjemná se silnou vůní.
Bramborové noky chutnají především se smetanovými omáčkami (nejpoužívanější je quattro formaggi se čtyřmi druhy sýrů), do kterých přidáváme např. lososa, listový špenát, houby, šunku, kuřecí maso, sýry – parmazán, gorgonzolu, nivu. Dopřát si je můžete i s rajčatovými omáčkami, jako je například ragú, s pestem nebo jen s rozpuštěným máslem a posypané sýrem.
Tento typ produktu byl vyvinut speciálně pro uspokojení zákazníků zvyklých na tradiční loupaná rajčata. Produkt, kombinuje sladkost a čerstvost klasických loupaných rajčat a snadné přípravy rajčat na použití na pizzu.
Pokud hledáte pravé 100% italské máslo obsahující mléčné fermenty, tady je máslo Virgilio. Je vyroben pouze ze 100% italských surovin a je klasickou kuchyňskou pomůckou pro nesčetné množství pokrmů, které charakterizují vaši chutnou kuchyni.
Smetana na vaření Virgilio, přírodní a bez přísad, oceněná gurmány pro její mimořádnou hustotu.