
Pomodoraccio 290 g290.0g
Polosušená rajčata nakládaná v oleji. Vhodná na předkrmy, do salátů i do těstovin.
Aktivní filtry
Polosušená rajčata nakládaná v oleji. Vhodná na předkrmy, do salátů i do těstovin.
Polosušená rajčata nakládaná v oleji. Vhodná na předkrmy, do salátů i do těstovin.
Houbový krém vhodný na přípravu omáček na těstoviny i na přípravu polévek. Je velmi aromatický.
Nejtradičnější italské suché bezvaječné semolinové těstoviny. Originální italské špagety se jí na způsob alla carbonara (s vajíčky a slaninou) nebo s rajčatovou omáčkou, nebo aglio, olio e peperoncino (s česnekem, olivovým olejem a pálivou paprikou). Jsou vhodné i k plodům moře, lehkým rajčatovým omáčkám i k smetanovým omáčkám.
Sušené těstoviny ze semolinové mouky Grano duro, pocházející ze zálivu Amalfi regionu Neapol. Linguine v italštině znamená "malé jazýčky", jsou to ploché těstoviny velmi podobné špagetám. Jejich původ se připisuje regionu Campanie ale i Ligurii. Nejčastěji se používají na přípravu Linguine alle Vongole (se slávkami). Další použití je možné v kombinaci s masem, rajčaty, pestem a mořskými plody.
Suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky s mimořádnou pórovitostí. Penne jsou krátké duté těstoviny na koncích seříznuté. Rigate je označení pro jejich vroubkovanou variantu. Díky vroubkům dokonale absorbují koření a omáčku. Velmi dobře se hodí k výrazným zeleninovým omáčkám i k ragú. Vhodné jsou i k zapékání.
Sušené těstoviny ze semolinové mouky Grano duro, pocházející ze zálivu Amalfi regionu Neapol. Ideální pro hustší omáčky, často kombinované s hovězím a telecím masem, občas i s králíkem. Nejslavnějším receptem je pravděpodobně ragů Bolognese, nejrozšířenějším pak s tomatovou omáčkou a čerstvou bazalkou.
Očištěná mladá brokolice ve slunečnicovém oleji. Vynikající na pizzu nebo jako přísada do neapolského chleba plněného brokolicí a klobásou. Unikátní chuť nejlepší brokolice po celý rok.
Vynikající omáčka z hub a bílých lanýžů vhodná na těstoviny a risotto. Výrobek je připraven k přímému použití.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra je s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra je s chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi.
Grana Padano se vyrábí v historické chráněné oblasti původu. Díky příspěvku drobných dodavatelů v provinciích Mantova a Brescia, dvou nejdůležitějších oblastí pro výrobu tohoto sýra má chráněnou ochranou známkou D.O.P. Jedná se o tvrdý sýr z kravského mléka o obsah tuku 39-41%. Grana Padano má pevnou drobivou strukturu těsta. Vhodná kombinace s vínem: Barolo, Zinfandel nebo Gavi. Doba zrání 14 - 16 měsíců.
Sušená šunka se získává z prvotřídní surové šunky. Po dlouhém ochucení se šunky pečlivě vyberou a vykostí, aby se zaručily rovnoměrné řezy. Ideální volba pro spotřebitele, kteří si chtějí koupit malou porci šunky na doma.
Tradiční vepřová zrající sušená šunka, pocházející z Pádské nížiny, vyrobena z té nejkvalitnější části vepřové. Osolená a okořeněná zraje nezbytnou dobu 6 měsíců. Má velmi intenzivní a vyváženou chuť s mírně pikantní dozvukem. Barva je hluboce červená s měkkou a voňavou vůní.
Tradiční vepřová zrající sušená šunka, pocházející z Pádské nížiny, vyrobena z té nejkvalitnější části vepřové kýty bez kosti a kůže. Osolená a okořeněná zraje nezbytnou dobu 6 měsíců. Má velmi intenzivní a vyváženou chuť s mírně pikantní dozvukem. Barva je hluboce červená s příjemnou vůní.
Očištěná sušená šunka s kůrou zlatavé barvy. Uvnitř má maso intensivní červenou barvu s bílým tukem v omezeném množství. Chuť je velmi příjemná se silnou vůní.
Tradiční Neapolské suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, ve tvaru trubky, uvnitř duté. Název pochází ze starověkého Řecka a v italštině znamená „pouzdro“. Povrch těstovin je buď hladký nebo rýhovaný. Nejčastěji se podávají s omáčkami jako je ragú a vhodné jsou i k plnění masem nebo ricottou.
Bezvaječné suché těstoviny ze semolinové mouky podobné špagetám s otvorem procházejícím středem. Název pochází z italského slova buco což znamená „díra“. Bucatini jsou rozšířené po celém Laziu a zvláště v Římě. Nejčastěji se podávají s máslovými omáčkami s pancettou nebo s gauanciale.
Suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, mají tvar dutých trubiček. Nejčastěji se servírují s omáčkou Napoletana.
Suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, které jsou svinuté do tvaru písmene S. Původně se při přípravě stáčely kolem stvolů trávy. Název pochází z italského slova casereccio, což znamená domácí. Caserecce pochází ze Sicílie, ale brzy se rozšířili do dalších oblastí jižní a střední Itálie. Tento druh těstovin je vhodný pro studenou kuchyni do salátů nebo v teplé kuchyni s kuřecím masem, špenátem, se šafránem, se zeleninou a chilli papričkami. Označení „Trafilata al bronzo“ znamená, že byly vyrobeny přes bronzovou formu a následně se pomalu suší při nízkých teplotách.
Rigatoni jsou velmi rozšířeným druhem těstovin. Svůj původ mají pravděpodobně v Campanii. Svým tvarem připomínají penne, s rozdílem že jejich konec není zakončen zešikma, ale rovně. Na svém povrchu bývají vroubkované, pro lepší udržení omáček. Ideální tvar pro doplnění různorodých omáček a oleje. Tvar těstovin je dutý, snadno se tedy omáčka dostává i do vnitřku těstoviny.
Tradiční Neapolské suché bezvaječné těstoviny ze semolinové mouky, ve tvaru trubky, uvnitř duté. Název pochází ze starověkého Řecka a v italštině znamená „pouzdro". Povrch těstovin je buď hladký nebo rýhovaný - rigati. Nejčastěji se podávají s omáčkami jako je ragú a vhodné jsou i k plnění masem nebo ricottou.
Sušené těstoviny ze semolinové mouky "Fidanzati Capresi" mají tvar, který je velmi podobný "Fusilli". Jméno znamená "milenci Capri" a dokonale připomíná starou tradici Neapolských skvělých těstovin. Jsou dokonalé s jakoukoliv omáčkou, jednoduchou nebo na bázi masa, ryb či zeleniny.